espacios
proyectados
texto de salaz
¿Un proyector de diapositivas puede alterar la percepción del espacio? Se trata en esencia de luz, haces que atraviesan una imagen translúcida y la impregnan en la superficie iluminada. Por lo general se trabaja sobre una pantalla plana y blanca, un espacio diseñado de un modo especial para recibir distintas imágenes, como una tela en blanco. El ojo entrenado sabe que se trata de una pantalla, pero esa misma luz dirigida hacia otros espacios, resignifica visualmente una escena. La esquina entre la pared, el techo y una viga deja su significado arquitectónico mientras dura la proyección para convertirse en otro elemento espacio-temporal mucho más complejo. La imagen fotográfica proyectada, esa presencia fantasmal toma el cuerpo de la superficie en la que es proyectada y se transforma brindando una nueva imagen visual que combina pasado y presente de un modo particular y proponiendo un nuevo espacio. Poniendo en jaque al ojo, el resto de los sentidos comienzan a adquirir un grado de relevancia superior, para compensar las fallas.
Can a slide projector really alter spatial perception? In this context one deals essentially with light: beams of light go through a translucent image to impregnate it into an illuminated surface. In general, one works on a white and smooth screen especially designed to receive different images, just like white canvas. Trained eyes know that it is a screen but that same light, when directed towards other spaces, can change the meaning of a scene. The corner between wall, roof and beam leaves its architectural meaning behind to convert itself into a more complex spatialtemporary element during the projection. The ghostly presence of the projected photo grows into the projection surface and transforms itself, offering a new image which combines past and present in a very particular way and suggesting a new kind of space. When vision is challenged, the other senses start to acquire a higher level of importance in order to compensate for its deficiencies.